Перейти к основному контенту

Дима Колосов

Нашли точки продажи местного сидра Insajder (прям местный-местный, из Нови-Сада). Малиновая и яблочная вариации.

Вкусно, натурально и поддержка местного производителя.

С масс-маркетным и крафтовым пивом тут уже есть фавориты, теперь в этом списке и сидр.

Бутылка яблочного сидра Insajder.

Наконец-то (спустя полгода+) нашли место, где можно сделать кастомную рамку для постера (40x60 в местных магазинах вообще не найти).
Оказалось, что специализорованный магазин рамок, картин и фотографий — через квартал за углом 😅

Задротская полка пополнилась лютейше крутым Безумным Максом, хоть и мало похожим на оригинал.

P.S. За хИнкал извините.

Двухярусная полка. Сверху Lego Длинношея из Horizon, фигурки Спайро и Лопатного рыцаря. Снизу стопка комиксов, фигурки Чужого и Чендлера, плюс новый постер Безумного Макса

А для упрощения проверки PR я давно уже написал простой скрипт на баше, который клонирует репозиторий темы с веткой из PR, подготавлиет так называемый example site с настроенной темой, открывает Sublime Text и запускает инстанс hugo.

Забиндил его на алиас hugo-pr, остаётся только скопировать из PR указатель на ветку, передать его как аргумент и вуаля, у меня открыт редактор и запущен живой сайт с изменениями.

И это, несмотря на затраченные усилия на написание/тестирование скрипта, облегчило проверку новых PR в несколько раз.

Поддержка темы для блога — это не самая простая задача, особенно, когда ты бэкендер и часто подсматриваешь всякие трюки с CSS и JS.

Но это окупает сразу несколько вещей:

1) я сам пользуюсь этой темой, она заточена под мои нужды + там есть много опциональных возможностей, которые пригождаются другим;

2) поддержка сообщества — это всего несколько активных человек, но они тоже пользуются темой, присылают реализацию готовых фичей в виде PR и помогают с решением проблем другим пользователям. Да, PR тестирую я, это занимает время, не все они проходят, но это сильная обратная связь;

3) звёздочки на гитхабе, ну куда ж без социального дофамина.

Намёк поняли? 😅
https://github.com/Mitrichius/hugo-theme-anubis

С друзьями загадывали друг другу книги и фильмы на сербском языке и нашли интересное:

1) Чужого (Alien) на сербском перевели как «Осми путник», то есть «Восьмой пассажир». Занимательно, учитывая, что оригинальных пассажиров Ностромо семь, не считая кота Джонси. Следующие части называются также с добавлением номера – адаптировать названия под сюжет не продолжили, переключившись в франшизный режим.

2) «Девушка с татуировкой дракона» на сербском «Muškarci koji mrze žene» (Мужчины, которые ненавидят женщин). Мы подумали, что за странный перевод, ведь на английском тоже про татуировку. Предположили, что это название серии книг, но там «Миллениум». А оказалось, что шведское оригинальное название книги «Män som hatar kvinnor» именно так и переводится.